2012年12月29日土曜日

28th Dec, 2012.


■1■ 次の選択肢の中から正しいものを選びなさい。

(1) The inventory adjustment process appears to be completed and
some businesses have even begun to rebuild their inventory stocks
at a (     ) cautious pace.

(A) fair  (B) fairly  (C) fairness  (D) faired

(B) fairly
a fairly adv, cautious adj

The inventory adjustment process appears to be completed and some
businesses have even begun to rebuild their inventory stocks at a
fairly cautious pace.

訳:在庫調整は終った様子で、企業によっては慎重に在庫の積み増しを
始めたところもあります。

*rebuild-------------------再構築する。積み増す
*cautious------------------慎重な、注意深い

2012年12月18日火曜日

18th Dec, 2012.


■1■ 次の選択肢の中から正しいものを選びなさい。

(1) If you would like to report a lost item, you are asked to go to
the lost and found office (     ) in the main lobby and give staff
a detailed description.

(A) locational   (B) locating   (C) location   (D) located

(D) located
もしあなたが紛失物届けを出したければ、遺失物取扱所、それはメインロビーに設置されています、へ行き、スタッフに詳細な説明をしなければなりません。

(1) 分詞の問題。
正解は(D)のlocated。

分詞には現在分詞(~ing)と過去分詞(~ed)がある。
両方とも形容詞的に用いられることが多い。

分詞の使い方としては、修飾する「名詞の前にくる」用法と、
「名詞の後ろにくる」用法があります。名詞の前に来るのは分詞に修飾語
がつかない一語の場合です。この英文の場合は、分詞が修飾する名詞の後
ろに置かれています。

現在分詞は「~している、~する」という意味になり、
過去分詞は「~された、~される」という意味になる場合が多いので、
訳してみればどちらが正解なのかわかります。

空欄の前後を訳してみると「~に置かれた遺失物取扱所」と、「~された」
と訳せます。ですから、過去分詞である(D)のlocatedが正解です。

分詞の問題はほぼ毎回出題されます。現在分詞と過去分詞の両方の使い方の
マスターしましょう。


==正しい英文==
If you would like to report a lost item, you are asked to go to
the lost and found office located in the main lobby and give staff
a detailed description.

訳:遺失物の届け出をしたければ、メインロビーに置かれた遺失物取扱所へ
行き、スタッフに詳細な説明をしなければなりません。

2012年12月9日日曜日

9th Dec, 2012.


■1■ 次の選択肢の中から正しいものを選びなさい。

(1) (     ) having at least five year's work experience, applicants
should have specialized skills in finance or accounting.

(A) As long as  (B) In addition to  (C) So that  (D) In spite of


(B) In addition to

志願者は5年間の実務経験に加えて、財政か会計の専門的な知識を持っていなければならない。


正解は(B)のIn addition to


空欄後を読むと「少なくとも5年の実務経験があること」と言っていて、
コンマの後ろで「応募者は金融か会計の専門的能力を持っていなければな
らない」と言っているので、これらをつなぐことができ、英文の意味が通
る表現が何かを考える。

(B)のin addition to「~に加えて」であれば英文の意味が通ります。

A in addition to Bで「Bに加えてAも」という意味の表現で、頻繁に使われ、
TOEICにも数度出題されています。
この英文では、in addition to B「Bに加えて」から始まり、コンマの後で
「Aも~」と言っています。


==正しい英文==
In addition to having at least five year's work experience,
applicants should have specialized skills in finance or accounting.

訳:応募者は少なくとも5年の実務経験があることに加え、金融か会計の
専門的能力を持っていなければなりません。

---------------------------------------------------------------------

☆☆重要単語(今日の問題から)☆☆

*at least---------------少なくとも

*work experience--------実務経験、職歴

*applicant--------------応募者、志願者

*specialized skills-----専門的能力

*finance----------------財務、金融

*accounting------------会計、経理